View Full Version : Teach away:)
Xcalibur
06-12-2004, 01:14 PM
If you want to be helpful and/or wishing me to departure:) heheheh damn...
DO
Just quote my post and correct it
Be persistent, I'm not taking correction badly and won't feel angry about it (or about anything else, for that matter)
DON'T
Tell me how to prononce or say this or that word. IF I don't hear it, I won't be able to understand.
Give random lessons, if it's out of the context, I'll probably just forget it.
Trinitis
06-12-2004, 01:16 PM
Have a blast bob. You've just been given permission to correct X at all times. :)
Xcalibur
06-12-2004, 01:18 PM
I always gave that permission. Always did. I'm the kind of person that is open to critiques. (critics)?
[Edited on 12-6-04 by Xcalibur]
HarmNone
06-12-2004, 01:24 PM
Critique is correct; however, it does not require an "s" at its end.
Ravenstorm
06-12-2004, 01:32 PM
Originally posted by Xcalibur
If you want to be helpful and/or wishing me to departure:) heheheh damn...
If you want to be helpful and/or wish me to depart...
Be persistent, I'm not taking correction badly and won't feel angry about it (or about anything else, for that matter)
Be persistent. I don't take correction badly and won't feel bad about it (or about anything else for that matter).
/Bob
Raven
Bobmuhthol
06-12-2004, 01:35 PM
<<and won't feel bad about it>>
badly.
Xcalibur
06-12-2004, 01:42 PM
no coma there?
(or about anything else for that matter).
You sure?
HarmNone
06-12-2004, 01:43 PM
Yes! Ravenstorm! Yet another brave adventurer questing! :up:
I found this little "gem" in the other topic, Xcalibur. I brought it here to avoid cluttering that topic further:
>Human being learn by mimicing and with correcting their "mistakes" by the correct way.
We all know that, hmm?<
Human beingS...(there are more than a few of us, you know. Therefore, the plural is used.)
...and BY correcting their "mistakes" (You used "by" before mimicing, why change to "with"?
The sentence should end with "correcting their mistakes". You cannot correct something in an incorrect way. It makes no sense. Also, there is no need (nor reason) to surround the word mistakes with quotation marks.
To answer your question: No, we do not all know that. Human beings learn partially by mimicing. However, there are certain rules that make things easier to remember.
HarmNone
06-12-2004, 01:45 PM
Comma, Xcalibur. A coma is a medical condition in which a person is alive, but does not react to his/her environment.
HarmNone
06-12-2004, 01:46 PM
Hiya, Bob! Glad to have you aboard! :up:
Xcalibur
06-12-2004, 01:46 PM
Human being at the plurial form? YOU ARE 100% SURE OF THAT?
I am a very good french writer and L'être humain, in the sentence we used, would NEVER be in plurial
Raven
no comma there?
(or about anything else for that matter).
You sure?
[Edited on 12-6-04 by Xcalibur]
Drew2
06-12-2004, 01:47 PM
Don't fucking question people who have been learning, speaking, and writing in the English language their entire lives. Even if they are wrong, they still know it 1000x better than you.
Take it like a bitch or STFU.
Xcalibur
06-12-2004, 01:49 PM
No, I won't learn mistakes.
Either you are 100%, or you don't help me. I won't start learning mistakes of others.
Drew2
06-12-2004, 01:51 PM
Well so far, everyone has been correct with their corrections. Continue your learning process.
To illustrate HarmNone's point further...
a human being.
(Many, all, some) human beings.
A being is a noun. Human is an adjective, in this case.
A red car. A blue sky. A human being.
Same grammatical rules apply.
Or, see below for HarmNone illustrating her own point.
[Edited on 6-12-2004 by Tayre]
HarmNone
06-12-2004, 01:51 PM
In English, it is human beings, Xcalibur. More than one being. Many beings. Many human beings.
Joe is a human being.
Joe, Martha, and their idiot sister are human beings.
Bobmuhthol
06-12-2004, 01:53 PM
<<Well so far, everyone has been correct with their corrections.>>
Everyone except Ravenstorm, who does not know how to use an adverb.
Xcalibur
06-12-2004, 01:54 PM
I see the difference, it's different from french, again.
But I was told Raven was wrong and therefore, I was right into putting a comma.
HarmNone
06-12-2004, 01:54 PM
>Be persistent. I don't take correction badly and won't feel bad about it (or about anything else for that matter).
No comma behind persistent, Xcalibur. "Be persistent" is a sentence. Sentences end with periods.
Xcalibur
06-12-2004, 01:55 PM
harmnone, I asked it 2 times...
no comma there?
(or about anything else for that matter).
You sure?
HarmNone
06-12-2004, 01:56 PM
You were told incorrectly. "Be persistent" is a complete sentence. the subject (You) is assumed; therefore, the sentence has a subject, a verb and an object. It is complete.
Xcalibur
06-12-2004, 01:58 PM
I never questioned that part.
I asked it, now, 3 times.
Now, let me ask a fourth times, even if I know that I was right.
THAT IS THE PART THAT I AM NOT AGREEING WITH RAVEN:
MY PART:
(or about anything else, for that matter).
HIS PART
(or about anything else for that matter).
HarmNone
06-12-2004, 01:59 PM
Originally posted by Xcalibur
I see the difference, it's different from french, again.
But I was told Raven was wrong and therefore, I was right into putting a comma.
I was told Raven was wrong; therefore, I was right to use a comma.
HarmNone
06-12-2004, 02:00 PM
Ahh. I did not realize to what you were referring. You are correct. The comma belongs where you have it. :)
Drew2
06-12-2004, 02:01 PM
<<I asked it, now, 3 times.>>
I have asked 3 times now.
<<Now, let me ask a fourth times, even if I know that I was right.>>
Now let me ask a fourth time, even if I know I am right.
<<THAT IS THE PART THAT I AM NOT AGREEING WITH RAVEN:>>
This is the part that I am not agreeing with Raven on:
[Edited on 6-12-2004 by Tayre]
HarmNone
06-12-2004, 02:08 PM
If you want to be VERY correct, it would be:
It is with this part of Raven's correction that I do not agree.
Xcalibur
06-12-2004, 02:10 PM
I see...
It was with that part of raven's post that ----I disagreed with?----
Also, when to use an other and another?
Full and whole?
Drew2
06-12-2004, 02:13 PM
You are full of shit.
I hope your whole life is full of misery and pain, because it is what you deserve.
I hope that clears it up for you.
[Edited on 6-12-2004 by Tayre]
HarmNone
06-12-2004, 02:14 PM
Always use another. I cannot think of any reason to use an other, unless you own something that is called an "other" and are referring to it. ;)
Xcalibur
06-12-2004, 02:14 PM
No.
I didn't find any result in the "full" "whole" result of names in Vancouver?
CrystalTears
06-12-2004, 02:15 PM
I don't believe this. :banghead:
HarmNone
06-12-2004, 02:16 PM
Originally posted by Xcalibur
I see...
It was with that part of raven's post that ----I disagreed with?----
Also, when to use an other and another?
Full and whole?
It was with that part of Raven's post that I disagreed. Leave off the extra "with". It is unnecessary.
Xcalibur
06-12-2004, 02:17 PM
Originally posted by CrystalTears
I don't believe this. :banghead:
I am full of surprises.:lol:
Drew2
06-12-2004, 02:19 PM
Originally posted by Xcalibur
No.
I didn't find any result in the "full" "whole" result of names in Vancouver?
Neither. The sentence is incorrect anyway. And I can't correct it because it's out of context.
HarmNone
06-12-2004, 02:20 PM
Originally posted by Xcalibur
No.
I didn't find any result in the "full" "whole" result of names in Vancouver?
That sentence does not make enough sense for me to decipher what you are trying to say, Xcalibur.
Xcalibur
06-12-2004, 02:23 PM
A: Hi, I would like to know the phone number of Lego Maniac in Vancouver, BC.
Me: I didn't find any result in the "full" "whole" list, names, result, whatever, in Vancouver?
HarmNone
06-12-2004, 02:26 PM
I'm sorry. I cannot find a listing for that name.
I'm sorry. We have no listing for that name.
Xcalibur
06-12-2004, 02:27 PM
I'm sorry. I cannot find a listing for that name in the whole list of stores we have?
I'm sorry. I cannot find a listing for that name in the full listing of business names we have?
[Edited on 12-6-04 by Xcalibur]
HarmNone
06-12-2004, 02:31 PM
The word full usually refers to capacity. The word whole means complete.
A glass can be full if it contains all it can hold. It is whole if it is not broken.
HarmNone
06-12-2004, 02:38 PM
Originally posted by Xcalibur
I'm sorry. I cannot find a listing for that name in the whole list of stores we have?
I'm sorry. I cannot find a listing for that name in the full listing of business names we have?
[Edited on 12-6-04 by Xcalibur]
Both of those would be correct. However, there is no need to say it that way. People who call are going to be aware that you have a COMPLETE listing of businesses (or people) in Vancouver. They do not need to be told that you have searched the ENTIRE listing. They expect you to do that.
(There are a couple of other words you could use in this instance.;) )
HarmNone
06-12-2004, 02:41 PM
Heh. Actually, those are NOT correct, but the error is a common one. You do not have names or businesses. You have lists of names or businesses. Therefore, it would be better to say:
I cannot find that name on our list of businesses.
[Edited on 6-12-2004 by HarmNone]
Xcalibur
06-12-2004, 02:45 PM
:((((((((
I just wanted to give an exemple with "full" and "whole".
:(((((((((((
Can you give me an exemple, in relation with the kind of exemples I said, with "full" and "whole"?
HarmNone
06-12-2004, 02:54 PM
You have my FULL ATTENTION (as much as I can give you...capacity related). The glass is FULL. I am FULL of energy.
I would like to have a WHOLE apple, please. I do not want applesauce. (Applesauce would contain a whole apple, but the apple itself would not be whole once it was rendered into applesauce.)
In the case of a list, a better word would be "complete".
Also, it's exAmple, not exEmple.
[Edited on 6-12-2004 by HarmNone]
Xcalibur
06-12-2004, 02:58 PM
Example? heheh, damn... I see...
So I will simply remove full and whole in relation with listings and such. I understand in that case.
HarmNone
06-12-2004, 03:00 PM
Yes. With regard to lists, complete is a much better word. :)
Xcalibur
06-12-2004, 03:02 PM
Just like that...
When you prononce the TH sound...
Where do you, normaly, put your tongue in your mouth?
Because I can say a TH, but no two in a row (It goes all weird).
Artha
06-12-2004, 03:05 PM
For me, the tip of my tongue is put in between my teeth.
Xcalibur
06-12-2004, 03:07 PM
Teeth = the two "incisor" upper teeth?
Artha
06-12-2004, 03:08 PM
Front of the top row and bottom row.
HarmNone
06-12-2004, 03:09 PM
To pronounce the diphthong "th", one's tongue is between the upper and lower teeth, yet not protruding from the mouth. It is curled upward slightly to touch the upper teeth and the back of the upper lip. That's the closest I can come to explaining it.
Ravenstorm
06-12-2004, 03:25 PM
Bob was indeed correct. It should have been 'badly'.
However, I disagree that a comma was truly needed there. Not caring enough to debate it though, I'll bow to the majority opinion.
Raven
HarmNone
06-12-2004, 06:46 PM
There has been a consistent relaxation of the rules when it comes to grammar and punctuation, Ravenstorm. The comma in that sentence is correct; however, you could probably get away without it unless your proofer was a real stickler. Kinda like ending sentences with prepositions. It used to be an absolute no-no, but has come to be more accepted (or is that overlooked?).
Ravenstorm
06-12-2004, 07:28 PM
I often use what I call 'the pause test' to determine if a comma is really necessary. Where there is a comma, put a pause. If the sentence sounds perfectly fine without a pause, chances are it's not needed. Now granted, that's not an official test but rather just a rule of thumb.
or about anything else, for that matter
or about anything else for that matter
To me, the above sounds perfectly find with or without a slight pause. Nor does a comma or the lack of one change the meaning of the sentence. Unlike here:
What is this thing called, love?
What is this thing called love?
Now there, the comma changes the meaning of the sentence entirely so it is absolutely required - or not - depending on which meaning you want.
On the other hand, the original quote does pass the 'movement test' for requiring a comma:
or about anything else, for that matter
If you move the second clause to the beginning, a comma is demanded:
'For that matter, or about anything else.'
'Or, for that matter, about anything else.'
And since the entire clause can be shifted around depending on how you want to emphasize it, I suppose it does in fact require a comma. So now that I have thoroughly over analyzed it, I retract my disagreement. It does in fact require a comma.
I stand corrected.
/pedant
Raven
Xcalibur
06-12-2004, 10:30 PM
:smug:
Spoke around 2 hours today in english. I improved, a lot.
WOOOOOOOOOOOOOW.
N.B. I should had started being an asshole before since this will totaly help me:D
Originally posted by Xcalibur
If you want to be helpful and/or wishing me to departure:) heheheh damn...
Please help a french canadian learn how to type proper english whether you want him to leave or not. LOL damn...
Originally posted by XcaliburDO
PLEASE
Originally posted by XcaliburJust quote my post and correct it
Translate my posts so normal english speaking people can understand what I'm trying to say.
Originally posted by XcaliburBe persistent, I'm not taking correction badly and won't feel angry about it (or about anything else, for that matter)
Whip me, beat me, I like it.
Originally posted by XcaliburDON'T
I WOULD RATHER YOU WOULD NOT
Originally posted by XcaliburTell me how to prononce or say this or that word. IF I don't hear it, I won't be able to understand.
Talk to your computer screen because I cannot hear you. Even though I have dictionary.com (http://www.dictionary.com) at my disposal, I am too lazy to spell correctly.
Originally posted by XcaliburGive random lessons, if it's out of the context, I'll probably just forget it.
I'll pick and choose which translations I like best.
Xcalibur
06-13-2004, 12:13 AM
:?:
Learning a language with a dictionnary is not a good idea.
Beside if you have a robotic memory (which I don't)
Originally posted by Xcalibur
:?:
Learning a new language may not be my problem. Its possible I could just simply be dense.
Originally posted by Xcalibur
Learning a language with a dictionnary is not a good idea.
Learning how to spell is a bad thing.
Originally posted by Xcalibur
Beside if you have a robotic memory (which I don't)
My long term memory is shot. My short term memory sucks also.
CrystalTears
06-13-2004, 02:22 AM
An English class that doesn't include a grammar book and a dictionary is an unsuccessful one.
Latrinsorm
06-13-2004, 06:52 PM
Originally posted by HarmNone
Always use another. I cannot think of any reason to use an other, unless you own something that is called an "other" and are referring to it. ;) Maybe you'll believe her.
--The Angry Sensei who Gets Ignored By His Student Even Though He Is Always Right
Xcalibur
06-13-2004, 10:44 PM
Sorry for not having an elephant memory:)
Xcalibur
06-15-2004, 08:22 AM
Some of you may have noticed the fact that I seem to have a lot of difficulties with... yeah, a basic law, the plurial and singular form.
I want to explain why and maybe it will help me a bit (I know almost all of you don't care)
In french, 90% of the time, the article that is before the noun take the plurial and gender form.
Exemple:
Table is feminine, so we use the feminine article and would make it plurial if there was more than one:
La table, Les tables. La table est vertE. Les tables SONT verteS.
So most of the time, you just "conjugue" the verbs with the articles, as articles remains the same.
In english, the article STAYs the same IN ALL cases. That really really confuse me and I must always double check every sentence.
:(
Jorddyn
06-15-2004, 09:52 AM
Originally posted by Xcalibur
Some of you may have noticed the fact that I seem to have a lot of difficulties with... yeah, a basic law, the plurial and singular form.
...
Exemple:
La table, Les tables. La table est vertE. Les tables SONT verteS.
So most of the time, you just "conjugue" the verbs with the articles, as articles remains the same.
:(
Since you're trying to learn the language (good luck), I have a few spelling corrections for you. It should be plural, (not plurial), conjugate (not conjugue) and example (not exemple).
I'm sure it is confusing to go from gender based articles to generic articles, but not nearly as difficult as the reverse. How exactly is one supposed to determine that a table is feminine while a chair is masculine without simply memorizing it? (I don't know if chairs are masculine, I'm just throwing out an example.)
Jorddyn, wonders if "table" is feminine in every language
Xcalibur
06-15-2004, 09:59 AM
We get the gender by the article 99.5% of the time.
Do we say: LA table or LE table. You get the answer by asking the question.
Yes, most of the people that learn french got an hard time with that and I am presuming the reverse for english (but not spanish for a french speaking)..
I'll remember for example (it's exemple in french, and we got like 250 words that has a relation with exemple, damn it's difficult to difference the two)
I am guessing table is feminine for all languages that got genders.
Wezas
06-15-2004, 10:03 AM
X, seriously, good luck. English is one of the hardest languages to learn because there are so many screwed up rules.
Multiple meanings for a word, multiple pronunciations for a word that's spelled the same, etc.
Even a good portion of the people playing Gemstone don't have a firm grasp of grammar. I don't know how many times an item that belongs to me has been referred to as *Wezas's* (correct spelling showing possession of a word who's owner ends in "s" will exclude the final "s", like so - *Wezas'*). And it's impossible to correct someone's spelling in GS and still be IC, so this goes on and on.
Is anyone else getting really emotional, in a cholic manner, while browsing this thread?
est le headache
Xcalibur
06-15-2004, 10:09 AM
I will not "MASTER" english. I will be as good as almost anyone from here and that will be enough for me.
I don't plan to have a degree in english and/or spanish.
As for now, I'd say that I am at 33% from my objectif.
Wezas
06-15-2004, 10:13 AM
Originally posted by Xcalibur
I will not "MASTER" english. I will be as good as almost anyone from here and that will be enough for me.
As for now, I'd say that I am at 33% from my objectif.
If you want to be good as almost anyone from here, I'd say you're well past 33%.
Xcalibur
06-15-2004, 10:18 AM
Hmm, I do not understand. I am far from my objectif or closer?
Artha
06-15-2004, 10:20 AM
You'd be a lot better if you could get basic sentence structure and grammar down.
Xcalibur
06-15-2004, 10:22 AM
Give me an example from a previous post I made and that I got wrong.
Drew2
06-15-2004, 10:23 AM
You don't start questions with a noun. Ever. (Well you can it's just not proper English).
"Am I farther from my objective or closer?"
Artha
06-15-2004, 10:24 AM
I am far from my objectif or closer?
Because it was a question, the am would be before the I.
Drew2
06-15-2004, 10:25 AM
Way to be retarded [slow] Artha.
[Edited on 6-15-2004 by Tayre]
Xcalibur
06-15-2004, 10:27 AM
You can never ask a question like that? I am far from it?
Never?
Hmm...
Drew2
06-15-2004, 10:28 AM
Never.
In Spanish (and French, I assume), that is how you would ask the question. In English, however, it is not.
[Edited on 6-15-2004 by Tayre]
Artha
06-15-2004, 10:28 AM
You can, but it's incorrect.
Also, plz die Tayre.
Xcalibur
06-15-2004, 10:30 AM
You can ask in both formats in french (and assuming english).
Didn't know, I will adjust myself, again:weird:
Drew2
06-21-2004, 09:27 AM
Originally posted by Xcalibur
It, as many many things, make you grow. Better, it makes you know yourself more.
You can't use "It" without an antecedent. I know I didn't get what you were talking about. I'm sure others didn't either.
Assuming you had an antecedent, the sentence should read:
It, like many things, makes you grow. Even better, it helps you to know yourself more.
Or something like that.
And I really really don't believe that no more of 5% are gays.
Also, I really don't believe that any more than 5% of people are gay.
But, in 2004, with all the fads, all the fashions, all the in and out, it's really really too hard to imagine who is gay, and who is using that for popularity.
With all the ins, outs, fashions and fads in 2004, however, it's really too hard to imagine who is really gay, and who is just claiming it for popularity.
But yes, having sex with many people make you grow. And it makes you separate the kind of people that would "only be used for that" with the people "I'd want more of them".
Having sex with many people MAKES you grow. (It shouldn't be makes. It should be helps. We usually don't say anything "makes you grow".)
[Edited on 6-21-2004 by Tayre]
Powered by vBulletin® Version 4.2.5 Copyright © 2025 vBulletin Solutions Inc. All rights reserved.